
繭から糸がとれる、野外で育つ虫たち。
Wild silkworms are insects raised outside, whose cocoons can become silk.
野蚕とは、繭から糸がとれる野生、あるいは野外で育つ虫たちの総称です。
家蚕のように人の管理のもとで安定して育つものとは異なり、食べる葉も、育つ環境も、繭や糸の表情も多様です。
yamamayuでは、日本在来のヤママユ(天蚕)をはじめ、海外で出会った野蚕の繭にも関心をもちながら、その糸の可能性を探っています。
This page introduces several kinds of wild silk, from Japan’s native tensan to other remarkable cocoons found across Asia.
ヤママユ(天蚕) | Yamamayu (Tensan)
日本在来の代表的な野蚕です。
学名:Antheraea yamamai
科:ヤママユガ科
分布:北海道から九州にかけての主に雑木林
食草:クヌギ、エゾヤナギなどの葉
その美しさと希少性から、「緑のダイヤ」「繊維のダイヤ」とも呼ばれます。yamamayuでは、クヌギ畑を整え、卵を植え付け、自然と向き合いながら育てています。
四月下旬から畑の整備が始まり、木の剪定や草刈り、ネット張りなどを経て飼育が始まります。四回の脱皮を経て熟蚕となり、八月頃に緑の繭を収穫します。繭一粒から得られる糸はおよそ600〜700mです。
自然が相手の飼育なので、毎年が学びです。それでも、クヌギ畑で緑に光る幼虫や繭を見つけるたびに、いつも心が動きます。
Tensan is Japan’s most iconic wild silkworm. Its pale green cocoon and quiet inner glow make it one of the rarest and most beautiful silks.
シンジュ蚕 | Shinjusan
第二次世界大戦中によく飼育された野蚕です。
学名:Samia cynthia pryeri
科:ヤママユガ科
分布:日本全土、朝鮮半島、中国
食草:神樹(ニワウルシ)、クスノキなどの葉
茶褐色の繭をつくります。戦時中には、パラシュートをつくるための繊維として飼育が試みられた野蚕でもあります。
yamamayuでは、その繭から、カシミアのようなやわらかい手触りをもつ糸ができないかを探っています。
Shinjusan makes a warm brown cocoon. At yamamayu, it is part of an ongoing search for a softer, cashmere-like wild silk yarn.
アタカス蚕(与那国蚕) | Attacus (Yonaguni Silkworm)
世界最大級の野蚕です。
学名:Attacus atlas
科:ヤママユガ科
分布:インドから東南アジア、中国、台湾、日本にかけて広く分布
食草:アボカド、カシューナッツなどの葉
成虫は羽を広げると30cmほどにもなり、世界一大きいとも言われます。茶色の大型の繭をつくります。
日本では与那国蚕と呼ばれ、日本最西端の島・与那国島に多く生息し、沖縄県指定天然記念物にもなっています。
yamamayuでは、バリ島でこの繭に出会い、その大きさと存在感に強く惹かれました。
Attacus atlas is one of the largest wild silkworms in the world. Its scale alone leaves a strong impression.
クリキュラ蚕(黄金の繭) | Cricula (Golden Cocoon)
黄金の繭をつくる野蚕です。
学名:Cricula trifenestrata
科:ヤママユガ科
分布:東南アジア一帯
食草:アボカド、カシューナッツ、ランプータンなどの葉
バリ島の友人が「どこにでもあるよ」と言って、この黄金の繭を持ってきてくれたことがありました。見た瞬間、金属のような光沢に驚いたのを覚えています。
現在、yamamayuなりの糸のつくり方を研究中です。素材としてだけでなく、その光の質そのものにも大きな可能性を感じています。
Cricula is known for its striking golden cocoon. At yamamayu, it remains a source of research and wonder.
yamamayuと野蚕 | Wild Silk at yamamayu
yamamayuでは、野蚕をただ珍しい素材として扱うのではなく、それぞれの繭や糸がもつ光、強さ、やわらかさ、そして育つ背景ごと受け止めながら布へつなげています。
実際に工房で育てているのは主に天蚕ですが、海外の野蚕の繭にも学びながら、どのように糸にし、どのように現代の布へ生かしていけるかを、これからも探っていきたいと思っています。
At yamamayu, wild silk is not only a rare material. It is a way of learning from different cocoons, different landscapes, and different kinds of light.


